Menü Kapat

Etiket: fanzin (sayfa 1 / 13)

DANIEL CANTRELL

Çalışma sürecin ve yaptıklarına ilişkin bizleri biraz aydınlatabilir misin?

Çizgi roman yapıyorum, çizimler ve foto-manipülasyonlar. Yaptığım işin niteliği, harcadığım zamana ve moduma göre değişiyor. Çoğu zaman çizimi ve tüm yüzeyi renklendiriyorum. Bazen de yüzeye farklı bir sayfadan kopardığım kağıt parçalarını yapıştırarak katmanlar yaratıyorum veya daha çok fotoğraf işlerimde olduğu gibi farklı bir çizimden kestiğim parçalarla montajlıyorum. Bu çok katmanlı dokular şans eseri keşfettiğim bir teknik ama oldukça hoşuma gidiyor: kaba ve çirkin. Sonra geriye tarama ve belki biraz da temizleme işlemi kalıyor.

Şu an neler üzerinde çalışıyorsun?

Özel bir şey yok. Sadece çizmeyi ve birşeyler yapmayı seviyorum. En son Witchcraft Hardware için bir t-shirt ve skateboard tasarladım, gayet memnunum.

Bu karakterler nerden ilham alıyor?

Heavy metal albüm kapakları ve GG Allin’ın dövmelerinden.

Bizlere biraz fanzin kültürü ve senin nasıl bulaştığından bahsedebilir misin?

Fanzin yapmaya Hiromi Nakajima ile Good vs Evil temasına yönelik ortak çizimler yaparak başladım. Başlık hoşuma gitti ve diğer sanatçıları da bu konsepte katılmalarını ve fanzin olarak yayınlamayı teklif ettim. Bu noktadan sonra diğer sanatçıları ve yayıncıları tanımaya başladım. Fanzinleri ne kadar kaba ve çiğ olurlarsa o kadar çok seviyorum.

Çalışmalarını hangi seviyede görmek istersin?

Sanırım Le Dernier Cri işlerimden oluşan özel bir kitap yayınlayacak ayrıca 3D kitapları için de bir kapak. Onların yaptığı herşeyi seviyorum, teklifleri benim için gurur verici. Ayrıca son zamanlarda Star Wars kartları yaptım ki gayet güzeller.

Çocukken hangi çizgi romanları okurdun?

Asterix, Viz magazine, 2000AD, Beano and Dandy.

Çalışmalarına yönelik ne tip reaksiyonlar alıyorsun?

Sanırım ufak da olsa bir kısım insanın hoşuna gidiyor. Çoğunluk, büyük olasılık boktan olduğunu düşünüyorlar.

arabeskfanzin

bitirim bir tavırla girmeyi elbette isterdik, lakin serde kadınız. kadınlığın verdiği naifliğe defalarca yenilmiş duygusal balıklarız. her ne kadar müslüm dinliyor olsak da, otobüsteki kızınçantasını dakikalarca dikizleyecek kadar adam zıttıyız. bu işe kalkıştığımızdan beri, yaklaşık 2 senedir, günün 5-6 saati adamız. başının üstünde çatı değil, gökyüzü taşıyanlardanız. ganyan bayiinin önünde küfrettiğinin daha sabahında kuşlarını yemleyen mahmurlarız. oğlunun kafasına daha bir kere sabun sürmemişken kuşlarının pirerlerini tek tek ayıklayanlardanız. vefasızız, kalbi ağırlaşanlardanız. yırtık deri ceket giymenin, delikanlılığın getirdiği “süssüzlüğünde” evinin çatısını cennete çeviren kaypaklarız. gamsızız, çırağının adını karıştırır da atların adını unutmayız. zamanında bizim yerimize acılar çekip ağdalı şarkılar yazan adamlar “babamız”. acıları bahis açarak kapıştıranız, ama aslında onda bile hazırcıyız. evine yük, dışarıya cillop gibi ağabeyleriz, amcalarız. aslında güzel adamlarız. hem de gülüşü çok güzel olanlardanız. işaret parmaklarımız küttür, bir nefes üflemeyle yananız.

üç nokta ile bitirmemiş olmamız hüzünlendirebilir fakat devamı burada. 3 yıl önce yazmışız. ilk sayının heyecanı ile. şimdi ise bu arada çıkan 14 hatta sizle 15 yapalım sayı sonrasında yine karşınızdayız. en hakiki ve en sağlam giriş ve kendini tanıtma metni sayılabilecek üstte okumuş ve sevmiş olduğunuz metin arabesk fanzine ait. ülke topraklarında hala nostaljinin verdiği gazla eli yüzü tutulur fanzin ararken bulamamın hüznünü yaşarken, böyle bir fanzin ansiklopedisini ele almanın heyecanlandırdığını belirtmekte fayda var. sapına kadar arabesk, sapına kadar bilgili, sapına kadar ilgili, sapına kadar öğretici ve sapına kadar kaliteli bu arabesk.

üstte görmüş olduğunuz görsel de belirttiğim ansiklopedi. arabeskin bütün sayıları harika bir şekilde toplanmış. kitaplıkta yer almalı. nasıl ulaşacağız sorularının cevabı da basit – kitabı almak isteyenler arabeskfanzin@gmail.com’a mail atabilir. her zaman dedikleri gibi: sevgi, saygı ve kederle…

Tomas

Bunu sarılmak say,
Tomas ne düşünür
bilmiyorum
gerçi kimki -ki Tomas?
Tokat doğumludur
belki tavanları alçak bir meyhanede,
emekleyerek garsonluk yapıyordur
12000 mg tabakları on eliyle taşıyordur.
kolları yanmıştır belki,
beline kadar kütüphanedir.
üçbeş gram kitapları tozunu alıyordur,
on burnuyla kokluyordur.
Tomas ispanya hayal eder,
o sırada seni dinlemiyordur.
saçları sana oksijen sağlıyordur.
ne bileyim.

Ben de diyorum kim çaldı dünyadaki bütün kelimeleri.
Sen alıp saklamışsın oraya buraya,
yeni görüyorum.
“de te fabula narratur” işte.
Bilecikte alelacele iniyor
bir sigara çekiyorum.
bir yılmaz erdoğan şiirinin
üstüne yatmış gibi hissediyorum.

Tallinn iki ‘L’ ile yazilir.

Tallinn iki ‘L’ ile yazilir.

Tallinn iki ‘L’ ile yazilir.

“Yağmurların hepsi klişe”
sayfaları atlasam ne değişir?
bir sayfa
bir mahsun kırmızıgül,
hepsini koy.

bilmem bir adam
hem aglıyor,
bağıra çağıra sövüyor,
hem seviyordur
AYNI ZAMANDA.

hem de ANKARA
bu kadar kafaya takılacak bir yer mi?

ah!

Şimdi Tomas anlamaz bu işlerden
kendi yarattığı sorumluluklarda
kendini öldürmüştür.
Uzanıyordur aynı zamanda,
şöyle rahatça. Koltuk.
Nerminle İlkerin ellerinden öpüyordur.
(hırsımızı yanlış yönlendirdiler, biz uzayın sonsuz olmadığını düşündük,
ama üretim sonsuzdu. -bu kısım fransızca olacak.-)
İçini döktüğüne göre,
işte şimdi anlat onlara
gerçekleri.
Toplama bir hikaye,
aynı ANKARA’yı andırır.
Tomas iyi bir dinleyici miki?
Olsun.

Anlat onlara.

Anlat onlara.

Anlat onlara.

Solidarity! Revolutionary Center and Radical Library

ülkemizde fanilanın fan’ı ebenizin zin’i günlerinden gelip zine gibi zine görmekte zorlandığımız gerçeğini kabul ederek ve üzgün olduğumuzu belirterek yazıya başlayalım. fakat moralinizi bozmaya da niyetimiz yok “solidarity! revolutionary center and radical library” ya da türkçe seslenecek olursak “dayanışma! devrimci merkezi ve radikal kütüphanesi” archive.org üzerinde açık erişime sunulan güzelliklerden bir tanesi. tek amaçları bilgi paylaşımı olan bu güzel oluşum ekoloji, anarşi, punk, diy, müzik, felsefe, kadın hareketleri gibi daha bir çok konu üzerine 834 fanzini ücretsiz okumanızı ve dilediğiniz formatta indirmenizi sağlıyor. buyrun kendinizi kaybedebilirsiniz.

Solidarity! Revolutionary Center and Radical Library

temaşa – 2015

 

temaşa – 2011 ile karşımıza çıkan temaşa, 2 yılı pas geçmesinin ardından 2015 sayısı ile sahalara dönmüş. 2011 ile karşılaştırıldığında biraz daha “sanatçı” düzenine kaysa da arşivlerde yer alması gereken bir eser olduğu aşikar. 250 adet üretilmiş. kaçırmayınız.

temaşa

112 Sayfa / Fotokopi / Aralık 2015 / İstanbul

Hasan Özgür Top’un her yıl bir kez derlemeye gayret ettiği temaşa, 4. hamlesini yapıyor. 6 sanatçının işlerinin yer aldığı kitap, ortak mesai pratiği gerektiren üretim süreciyle kollektif bir arka plan barındırırken, yıllar içinde ortaya çıkan ve çıkacak olan birikimle, bir üretim ve iletişim ağının belleği olmayı amaçlıyor. Bu yıl 250 adet üretilen temaşa’da önceki yıllardan farklı olarak el yapımı işler de deneyime sunuluyor.

Artist / Sanatçılar:
– Alexandra R. Howland
– Burak Kabadayı
– Ece Erbil
– Ezgi Tok
– Hasan Özgür Top
– Sırma Doruk

Distribution / Dağıtım:
– BLOK Art Space, Beyoğlu, İstanbul
– Mars İstanbul, Beyoğlu, İstanbul

Compiler / Derleyen:
Hasan Özgür Top

Translation / Çeviri:
– Ece Erbil
– Ezgi Tok
– Müge Cankurtaran

kadıköy underground poetix

2008 yılında dolaşıma sokulan ve özellikle ilk sayılarıyla ülke sınırları içerisinde hatırlanması gereken bir yayındı kadıköy underground poetix an itibariyle d&r’lardan ulaşabildiğiniz UP adında farklı bir formatta da devam etse de eski tadından alabildiğince uzak. biz okuma şerefine erişememişler için el atmış olalım. derginin ilk sayısı, .pdf formatında. sizindir. kerem’e de bin selam olsun!

muhteviyatın bir kısmı;

  • Richard Brautigan
  • William Seward Burroughs
  • Allen Ginsberg
  • Lew Welch
  • Gregory Corso
  • Todd Moore
  • Charles Bukowski
  • Andrei Voznesensky
  • Rafet Arslan
  • İnan Mayıs Aru
  • Şenol Erdoğan
  • Kathy Acker
  • Jean Genet
  • Ece Ayhan
  • Kerem Kamil Koç

indir . kadıköy underground poetix 1955 –  vol 18 (.pdf)

etilen sosyete . 2003 - 2018 . eskişehir

copyleft. hiçbir hakkı saklı değildir.